Их человек в Балтике

Хельсинки странный город. Несмотря на то, что температура воздуха в декабре близка к нулевой, - продолжают работать летние уличные кафе. Я сижу за столиком одного из них и, чтобы окончательно не продрогнуть, пью быстро остывающий на пронизывающем ветру кофе, добавляя в него коньяку. Наш сегодняшний герой, слегка опаздывает, и когда он подъезжает на новеньком «Вольво», у меня уже изрядно двоится в глазах. Коби Авдеев - полузащитник хельсинского ХИКа энергично выбирается из машины и, приветливо помахав рукой, направляется к моему столику.

- Карьеру профессионального футболиста вы начали в израильском клубе Маккаби из Тель Авива, но как игрок состоялись именно в ХИКе, как вообще вы оказались в финляндии?

-         На тот момент в моем прежнем клубе сложилась такая ситуация, что игроков моего амплуа в составе было трое. Но ни о какой конкуренции, тем не менее, речи не шло, ибо место в основном составе прочно удерживал Барух Дего - лидер команды и игрок национальной сборной. Слишком велика была дистанция между ним и нами – молодыми полузащитниками. Поэтому, как вы понимаете, игровой практики я был практически лишен, выходя на несколько минут на замену в конце матча. Да и потом, тренер отдавал предпочтение не мне, а еще более молодому футболисту, полагая его более перспективным.

- Понятно, вы занялись поиском нового клуба. И все же, почему именно финского?

-         На самом деле все получилось случайно. Клубу был нужен форвард – уже зрелый и опытный игрок, а в моих услугах, как я уже отмечал, клуб не очень нуждался. Состоялся обмен. Так я и оказался в ХИКе.

- Как вас приняли в новом клубе? Была ли проблема с языком?

-         Приняли меня очень хорошо, можно сказать радушно приняли. Проблема с языком конечно была, она и по сей день остается. Финский язык оказался очень сложным. И пока я выучил только одну фразу (смущенно улыбается) – Хумпа-хумпа!

- Что это означает?

-         Непереводимая игра слов, что-то типа нашего оле-оле. А вообще с коллегами по команде, с тренером и персоналом я общаюсь по-английски. Многие его здесь неплохо понимают.

- Коби у вас российские корни, не секрет, что в Израиль вы перебрались из России. Наверное в связи с этим, вам было легче адаптироваться в новой стране?

-         Не понимаю какая тут связь.

- Ну как же! Речь идет о климате. Российский и финский климаты так похожи! Вам было легко акклиматизироваться?

-         Конечно сложно. В Израиль мои родители переехали, когда мне едва сравнялось три года. Начинал играть в футбол я уже в Тель Авиве. Поэтому почти с раннего детства привык к теплу.

- А где ваши родители жили до переезда в Израиль?

-         Точно не помню, но кажется во Владивостоке.

- Вернемся к вашим футбольным делам. Оказавшись в ХИКе, вы легко закрепились в основном составе и теперь выступаете там на ведущих ролях. Тяжело было найти признание в чужой стране?

-         Во-первых, ХИК приобретал меня, чтобы усилить конкретную позицию. И вы не правы, в основе я закрепился далеко не сразу. Во-вторых, я профессионал и должен своей игрой доказывать свою пригодность. И если тренер мне доверяет место в основном составе, значит пока я все делаю правильно.

- Уже появились поклонники? Поклонницы?

-         Поклонники появились, но на улице в лицо пока не узнают.

- Насколько верны слухи о том, что по окончании сезона вы покините ХИК?

-         Не знаю откуда у вас эти сведения, но пока руководство клуба мне ничего такого не говорило. У меня действующий контракт и прерывать его пока никто не собирается.

- Не надо лукавить, Коби. Мы, журналисты очень хорошо понимаем, что скрывается за этими штампами: «действующий контракт», «не знаю откуда у вас эти сведения» и пр. Хорошо, поставим вопрос по-иному: если появятся интересные предложения от других клубов, вы готовы будете их рассмотреть?

-         Конечно же любой футболист мечтает поиграть в каком-нибудь великом клубе. И если мне поступят такие предложения, то, не скрою, я их приму.

- Ну, что же. Спасибо вам, Коби, за интересную беседу. Мне осталось лишь пожелать дальнейших успехов в вашем нелегком труде. А нашим читателям я напоминаю, что беседу с полузащитником финского ХИКа Коби Авдеевым вел ваш корреспондент Илья Трахтенбург

-          

Захар, Маккаби (ТА)(Премия:M26=50|)